Ирина Котикова. Качества, украшающие и возвышающие
О возрасте женщины не говорят. Это еще остается той загадочностью, которая придает им больше таинственности, необыкновения. Да и в целом они нам всегда дороги красотой, обаянием, частичкой, которая становится частью нашего человеческого, мужского внутреннего мира.
Ирина Котикова занимает серьезную, важную в районе должность — начальник финансового отдела райисполкома, но она вовсе не похожа на привычного в своем облике казенного, официального по должности финансиста. С ней общительно, комфортно чувствуют и коллеги, и все, кто заходит в ее гостеприимный кабинет решать вопросы. Знают, им помогут, вопросы будут решать. А коль они решаемы, то будет сделано все, чтобы человек ушел с верой во власть, общество, государство. Ирина Васильевна очень скромно воспринимает свою роль, хотя все не так, но к юбилею в своей биографии не отказала нам в интервью.
— Ирина Васильевна, в вашем юбилее более половины — это трудовые годы. Что они вобрали в себя в основных своих этапах?
— Я родилась в городе Горки, поэтому, как и большинство моих одноклассников, друзей и знакомых, после школы пошла заниматься в Белорусскую сельскохозяйственную академию, на факультет “бухгалтерский учет”. Поступила, но после нескольких курсов перевелась на заочное отделение. Мы создали семью со своим мужем, он завершил учебу и надо было ехать трудиться в Толочинский район. Оказались в колхозе “Рассвет”. Петр начал прорабом в хозяйстве, а я свой путь начала с заместителя главного бухгалтера.
— Что было потом?
— В 1990 году, то есть через шесть лет, мы переехали в г. Толочин, мне посчастливилось попасть на работу в финансовый отдел райисполкома.
— 24 года вы здесь, много пройдено, и все на одном месте. Как оцениваете то, что так сложилось, что секретом такому постоянству?
— На бухгалтерской работе в сельхозпредприятии научилась многому. Бухгалтерия не бывает в чистом виде, это постоянно вместе она с экономическими выкладками и понятиями и движет вперед производство, практику. Взявшись за одно, весь комплекс задачи решаешь, смотришь, как расчеты подкрепить делами в поле, на фермах, в механизации. Там все охватываешь, видишь, а оно дает мышление тебе, умение рассуждать, думать, анализировать. Но придя в финансовый отдел, я была поставлена в условия посмотреть на все в масштабах района, на предыдущую работу опиралась лишь как на базис, от которого надо было оттолкнуться и всему учиться заново. Помогли в этом люди опытные и знающие, принявшие меня сердечно в свою семью. Это Евгения Лукинична Булыгина, Тамара Федоровна Хомченко. Всегда у них находилось мне помочь время, желание, настроение. Мне везло на Толочинщине на людей особой души. Главным бухгалтером в колхозе “Рассвет” была Надежда Андреевна Третьякова. Всеми знаниями, огромным опытом она делилась со мной сполна.
— Но вы тоже были к тому готовы — учиться, брать уроки старших для себя, а вот какое место в них вы отводите семье, своим родителям?
— У нас большая, дружная семья. Папа работал на машиностроительном заводе, мама — в Белорусской сельскохозяйственной академии. С выбором профессии помог определиться отец. Говорил, у нас в городе полмира учится в академии, зачем куда-то тебе ехать, здесь же все есть, и ко всему — дома. И замечательное это время, студенческие годы, пусть и не полностью, прошло у меня в родном городе. Ни разу не пожалела, что в жизни сложилось так. Они стали продолжением и общения школьного, училась со многими своими одноклассниками.
— Стали ли такими годы самостоятельной работы?
— Да, заметила, что мне работа нравится. Несмотря на то, что жили в обычной деревне, ничто в условиях и быту не смущало. Удовольствие получала, что рядом опытные, знающие люди. Практика была хороша тем, что помогала разобраться в том, что порой пугало в теории. Каждый день открывала и усваивала новое, неизвестное. И теперь тоже могу сказать, что у меня есть любимая работа. Она дает энергию, настроение. Может, не все разделят мое мнение, но я жду момент, когда придет очередное утро — и ты встретишь его на привычном месте работы, среди своих коллег. Будут вопросы, обращения, и они найдут свое решение, принесут или обретут реальный результат.
Остаются в памяти те годы, когда нас учила, абсолютно без назидания, какого бы то ни было навязывания своего взгляда, труду, его смыслу и жизни, Галина Иосифовна Лапцевич. Это навсегда останется и в собственном характере — сделать так, чтобы было как у этого человека и руководителя, специалиста, высочайшего профессионала в своем деле. Говорят, нет невыполнимых задач, нерешаемых проблем, если на своем месте человек. Подобный подход у нас к своим обязанностям был заложен Галиной Иосифовной.
— Что в жизни личной, в семье?
— Здесь, на толочинской земле, у нас появились дети. Они выросли, получили образование, у них тоже уже семьи, у нас с мужем двое внуков. Мы гордимся, что они своим трудом, увлечением прокладывают путь в жизни, стремятся, чтобы было хорошо всем, кто рядом с ними. Сын занимается разработкой программ по различным новейшим технологиям, занимается своим любимым делом в нашей отечественной, так называемой силиконовой долине. Дочь закончила Белорусский экономический университет, факультет международных бизнескоммуникаций.
— Чем занимаетесь, когда выпадает свободное время?
— С удовольствием — огородом, грядками, цветами. Делаю по возможности все, чтобы красиво, ярко было возле дома, чтобы каждый пятачок земли был неповторим. Прочитываю обязательно прессу, чтобы иметь свое мнение на происходящее, анализировать, что есть в событиях, как они будут развиваться, что их определяет. По чтению литературы вкусы меняются. Это даже по-моему. Не должно быть одного, застывшего. Но преобладает литература научно-популярная. От специальной, по финансам, не отказываюсь. Хотя такой немного, а вот журналы вполне устраивают. Хочется знать, как обстоит с финансовыми системами в других странах, и именно на языке оригинала или в хорошем переводе, но публикации редки. Все равно ловлю себя на том, что читать приходится меньше, ведь работа наша предполагает быть постоянно в теме, ни дня не позволять себе останавливаться на том новом, что достигается другими.
— Как владеете иностранными языками?
— Сказать даже затрудняюсь. В школе, академии успешно шло овладение французским. Не стало среды общения — забывается многое. Ну а при живом разговорном языке, что недавно пришлось понять, трудно улавливается мысль собеседника, потому что высок темп речи, отличается произношение носителя языка. По-доброму завидую молодым людям, для которых сегодня иностранные языки стали рабочими в их повседневном живом общении. Так что мы уже в чем-то себя теряем.
— И непосредственно о работе. Учатся ли наши люди работать, считая деньги, умеют ли их зарабатывать, правильно использовать?
— Психология, замечаем, меняется. Надо, убеждаются, уметь вкладывать средства. Даже хочу поблагодарить руководителей, бухгалтеров, что стараются и экономить их, и получать по максимуму отдачу от вложения в дело. Где не знают чего, спрашивают, строим совместную работу, как должно быть правильно, с прицелом на результат. Видим, получается, есть и куда идти дальше, надо еще решить многие проблемы. Но они в нас самих, в нашей профессиональной подготовке. Когда у руководителя есть понятие, что он хозяин собственности, заработает весь комплекс “производство — экономика — финансы”. Но воспитывать эти качества надо вовремя, с ранних лет. Мы сейчас только меняем систему, и старая будет еще некоторое время о себе давать знать. Надо учить трудиться, любить труд, уметь и желать действовать.
— Своих детей вы научили житейскому, практичному?
— Не оберегали, по крайней мере, от дел и забот по дому, хозяйству. Сын может управляться с косой не хуже самого опытного сельского жителя. Поставить сруб, сделать кладку стен, отделку выполнить — это умеет. Дочь тоже знает, как все в доме сделать, приготовить, тонко разбирается в дизайне, архитектурных особенностях, ко всему, как экономист, может детально просчитать, найти оптимальный вариант. Так что в этом плане они подготовлены.
— Как часто общаетесь с детьми и внуками?
— Стараемся встречаться чаще, но не всегда получается. Счастливы от этих встреч всегда и мы, и они, малышам организуем мероприятия. Это посещение кинотеатра, театра, зоопарка, парков отдыха и аттракционов, походы в лес. Еще совсем малы, но есть склонности к математике, любят считать, выполнять вычислительные упражнения. Оба — один 6, другой 2 лет возраста — уже владеют компьютером. Так что не скучно с ними. Кстати, может мне проще с ними еще и потому, что когда-то было желание стать воспитателем детского сада, помогала родителям растить своих трех братьев.
— От чего больше всего радости, настроения?
— От работы, своего коллектива и в целом многих и многих из своего района, хороших вестей от близких и знакомых, событий в районе, стране, доброты и благородства людей, их оптимизма, юмора, человеческой основательности, всего, что несет жизнь, здоровье, благополучие.
— Дальнейших вам успехов, Ирина Васильевна, всего доброго и хорошего в жизни. Ведь теперь ее самый расцвет, красота и мудрость.
Виктор БИРЮКОВ.
Ирина Котикова. Качества, украшающие и возвышающие,
Ирина Васильевна, Вы очень светлая, добрая женщина! С днем рождения Вас, всего Вам самого-самого лучшего!
А уважаемым журналистам хотелось бы порекомендовать открыть учебники русского языка и повторить весь изложенный в них материал, невозможно же статью читать – словно школьник-пятиклассник написал на переменке. Нет на вас Дитмара Эльяшевича Розенталя.
Знаю эту девушку много лет. Подобрать слова какой она человек не возможно. В статье все достаточно локанично. Это очень добрый человек, надежный друг и ласковая мать.
С днем рождения Вас, Ирина Васильевна!
UDV-Mogilev
Как-то глупо звучит фраза “пошла заниматься в академию”. Как будто пошла себе гимнастикой позанималась, ничего, мол, серьёзного в данном действе нет, хотя, подозреваю, для героини это был тяжёлый, хоть и интересный студенческий труд. Разве можно говорить о нём “пошла заниматься”? По-моему, вы слегка перебарщиваете с подбором синонимов, господа журналисты.